Am I the only one old enough to remember the 2006 deal between Microsoft and Novell? Now Red Hat is on the hot seat with everyone blaming and hating, I remember when Novell was in similar position in terms of community feeling betrayed.
FOSS enthusiast and software developer
Am I the only one old enough to remember the 2006 deal between Microsoft and Novell? Now Red Hat is on the hot seat with everyone blaming and hating, I remember when Novell was in similar position in terms of community feeling betrayed.
Thank you for the clarification… Yes, it’s the same in my country too. “Grip” is not the word I would use for the situation here, the Church does not enslave anyone nor it demand tithes on the harvest as in the Middle Ages any more, they too evolved! 😅
I am completely ignorant about Polish politics and honestly I didn’t know about the “Poland A” / “Poland B” distinction. This meme made me learn something so thank you 🙏
Be it for economic reasons, be it for any other reason this is really good news! Kudos to Greece and to all Greek people. My country, Italy, is still below 1% as of June 2023 according to statcounter so there’s still a lot of work to do! Seeing Linux as an option to bring back to life second hand or old hardware, preventing wastes and promoting circular economy is an idea I really like.
I’m not a native but I can try to explain. Greek has two forms of expressing possession: the first is simply the genitive of the personal pronoun (in this case μου is the genitive of the first person singular pronoun εγώ). When expressing possession in this way it always follows the noun it refers to whereas the article comes before e.g. “my house” > “το σπίτι μου” and they are invariable. (Note that in English possessives are determiners and can not co-exist with articles it’s either one or the other, in Greek this is not the case). The second form is in combination with “δικός” and these behave more like adjectives and must agree in gender and number with the noun they refer to “my house” > “το δικό μου σπίτι” vs “my houses” > “τα δικά μου σπίτια”.
There have been several acquisitions in the meantime, that’s true, but remembering the past helps not to be fooled again.